-
Questi sostituti inferiori spesso implicano costiesorbitanti per i mutuatari, così come finanziamenti troppo a brevescadenza per investimenti produttivi.
وكثيراً ما تنطوي هذه البدائل الرديئة على تكاليف باهظةيتحملها المقترضون ــ والتمويل الذي يكون عادة قصير الأمد للغايةبالنسبة للنشاط الاستثماري الإنتاجي.
-
Sto solo suggerendo di fare investimenti, incrementare la produttivita' e ridurre gli sperperi.
،كل ما أتحدث عنه هو الإستثمار زيادة الإنتاجية والحد من التبذير- تبذير؟-
-
Ovviamente, devono aumentare gli investimenti nellaproduzione alimentare, nel medio e nel lungo periodo.
ومن الواضح أن الاستثمار في الإنتاج الغذائي لابد وأن يزيدبشكل ملموس في الأمدين المتوسط والبعيد.
-
In questo contesto, l’aumento della produttività (siatramite il progresso tecnologico, una migliore allocazione dellerisorse o investimenti produttivi) rappresenta per i Paesiperiferici una variabile tanto importante quanto il controllo deisalari.
وفي هذا السياق، فإن نمو الإنتاجية ــ سواء نتيجة للتقدمالتقني، أو تخصيص الموارد بشكل أفضل، أو الاستثمار الإنتاجي ــ لا يقلأهمية كمتغير بالنسبة لاقتصادات دول الجنوب عن تقييد الأجور.
-
Il giusto equilibrio richiede oggi la creazione di posti dilavoro, in parte mediante nuovi stimoli fiscali volti a incentivarele infrastrutture.
إن إيجاد التوازن الصحيح اليوم يتطلب خلق فرص العمل جزئياً منخلال الحوافز المالية الإضافية الموجهة إلى الاستثمار في البنيةالأساسية الإنتاجية.
-
L’aliquota relativamente alta degli Usa incoraggia lesocietà americane a localizzare investimenti, produzione eoccupazione in Paesi esteri, e scoraggia le imprese straniere alocalizzare negli Usa, il che significa crescita più lenta, menoposti di lavoro, minore aumento di produttività e salari reali piùbassi.
ويعمل المعدل المرتفع نسبياً في الولايات المتحدة على تشجيعالشركات الأميركية على نقل الاستثمارات وعمليات الإنتاج وتوظيفالعمالة إلى دول أجنبية، وإثناء الشركات الأجنبية عن الاستقرار فيالولايات المتحدة، وهذا يعني تباطؤ النمو، وتضاؤل فرص العمل، وتراجعمكاسب الإنتاجية، وانخفاض الأجور الحقيقية.
-
Sebbene, di solito, elevate quote di disavanzo non sonodesiderabili, a volte queste possono risultare benefiche oaddirittura auspicabili, come ad esempio nelle fasi di recessione,in tempo di guerra, o se utilizzate per finanziare investimentipubblici produttivi.
رغم أن العجز الضخم يكون غير مرغوب عادة، فإنه قد يكون في بعضالأحيان حميداً أو حتى مرغوبا، مثل حالات الركود، أو في زمن الحرب، أوعندما يستخدم لتمويل استثمارات عامة إنتاجية.
-
Se questo oggi sembra incredibile, è anche a causadell'onnipresente “permit raj”, con i suoi requisiti di licenze perimportare, produrre e investire, che hanno raggiunto dimensionigigantesche.
وإذا كان ذلك يبدو صادماً اليوم، فقد يكون بوسعنا أن نتتبعخسارة الفضيلة إلى نظام "تراخيص راج" الذي كان يتطلب متطلبات الترخيصللاستيراد والإنتاج والاستثمار، والذي تحول إلى كيان هائلالضخامة.
-
Sebbene tali investimenti in attività produttive a lungotermine, come le infrastrutture, sia essenziale per generare ilreddito che questi investitori richiedono, meno dell'1% dei fondipensione viene assegnato direttamente a progetti che riguardano leinfrastrutture.
وفي حين يُعَد مثل هذا الاستثمار في الأصول الإنتاجية الطويلةالأمد مثل البنية الأساسية ضرورة أساسية لتوليد الدخل الذي يطلبههؤلاء المستثمرون، فإن أقل من 1% من أصول صناديق التقاعد تخصص بشكلمباشر لتمويل مشاريع البنية الأساسية.